Art

为你的世界带来色彩

专业/ BFA /美术学士/ 120学时.

平面设计专业

美术学士学位(B.F.A.) in Graphic Design 是规划的艺术和实践吗, organizing, 通过视觉和文字内容来交流思想和经验. 设计师的主要目标之一是制作具有教育意义的视觉效果, inform, 激励或营销产品和/或服务的客户,无论它是商业的, educational, cultural, social,
or political.

我们的项目提供各种课程,侧重于不同的设计技术, mediums, and applications. 我们强调创造性解决问题的思维模式的发展.

Studio Art Concentration

美术学士学位(B.F.A.) in Studio Art 节目是最密集的工作室在艺术系, 为优秀艺术家提供专业前培训. 它强调创造力,鼓励艺术技能的广度. 完成BFA学位后, 学生可以选择读研或开始职业生涯.

Minors in Art / 18 – 21 hrs.

为有兴趣获得灵活的图形或工作室艺术背景的学生提供三种产品.

美术工作室/平面设计/广告制作

Often paired with a 平面设计文学学士学位这个艺术辅修课程种类繁多,能满足你的兴趣.

 

“艺术让我们找到自我,同时也让我们迷失自我.” —Thomas Merton

Student Experience

方济会精神是根本 . . .无论是校内还是校外的海外学习项目.

在教室里或教室外, 学生的经历决定了学生学到了什么,也决定了新毕业生进入职场后能做些什么.

对教室和校园设施的新投资将使学生更好地为21世纪的挑战做好准备.

 

 

 

Scholarships

Art Recruitment Day (February 17, 2024)
Graphic Design & 工作室专业学生

  • 为期一天的活动,展示设施和教师
  • 重要的奖学金是竞争性颁发的
  • Guided Tour of Campus
  • 与招生人员会面 & Success Coaches

BFA / Majors & Undeclared Students
获得资金的途径多种多样:

  • 在任何大学级别亲自审查作品集
  • Participating in the Art Recruitment Day prior to attending
  • 参加会议前远程审查作品集

Existing Named Scholarships
在你的大学生活中提供经常性的资助: Fr. Tom Brown奖学金,DeMero奖学金,Helmer美术奖学金,Robert & Jason Mejer奖学金,Spear奖学金,Schwan家庭奖学金,Winking奖学金

认识一下我们才华横溢的艺术系教员

Bob Mejer, M.F.A.

杰出艺术教授/画廊策展人
国际、国内著名水彩画艺术家,参加画展600余场
任职时间最长的QU教员
教授:设计基础/计算机图形学/水彩/版画

 

Gary Meacher, M.F.A.

设计助理教授
15年以上自由设计师经验
10年以上的创意教育经验
运用设计作为解决问题的工具
教授:创意硬件和软件工具/平面设计/运动设计/用户体验/视觉新闻/网页设计等.

 

Karl Warma, M.F.A.

Professor of Art
前和平队志愿者
10年以上的平面设计业务负责人
教授:绘画/摄影/插画/平面设计历史/美学

Pencil us in . . .为参观或作品集审查

Have an interest in art?

艺术课程的使命是帮助学生:

To become more visually literate 通过获得艺术和设计的非语言能力.

To develop critical skills 通过口头和书面的历史和当代艺术问题的叙述.

To develop the capacity to solve problems 在不同的语境中.

To develop competencies 在二维和三维艺术和设计领域.

学习和利用传统和现代技术 in creating art and design.

The need for self-evaluation 关于自己的作品和别人的能力.

能力的发展(通过这些累积的学习经验) independent work
在艺术和设计行业.

To know the professional standards 优秀的美工/设计师.

了解并拥有知识 business of being an artist/designer

 

 

Fun Fact: 51岁的校友丽塔·尼曼(Rita Niemann)捐赠了St. 弗朗西斯和克莱尔的雕像. 它们现在已经成为我们方济会精神的标志性象征. St. 方济各张开双臂,欢迎所有进入的人.

Contact Us